Vi fikk i oppgave å skrive et lite refleksjons-notat om det vi hadde lært og erfart i arbeidet med diktanalyse. Spørsmålene var som følgende:
a) Hvordan har elevene anvendt det nye vokabularet?
- Jeg har lært mange nye ord som følge av at vi har oversatt et dikt fra spansk til norsk og i tillegg har vi beskrevet og analysert flere dikt. I tillegg har vi måttet utrykke oss på en annen måte, enn når du skriver en egen tekst. Man må bruke ord som «jeg synes, jeg mener, jeg tror » og så videre,
b) Hvilken opplevelse har elevene hatt det i møtet med et annet kulturuttrykk
- Det var annerledes og nytt å skulle skrive egne dikt, analysere og tolke dikt på spansk. Det er rart å tenke på hvor mye man kan få ut av et lite dikt, hvis man analyserer det. Jeg synes temaet poesi var veldig spesielt å starte med i tidlig av skoleåret. Det å skulle analyse dikt kan være vanskelig på norsk, og da er det enda vanskeligere på spansk.
c) hvordan har elevene forbedret eget språk gjennom å tilegne seg et mer
abstrakt vokabular, og å kunne uttrykke seg om abstrakte begreper.
- Jeg har lært hvordan man kan oppdage metaforer og språklige bilder inne i teksten, noe som ikke alltid er like åpenbart. Vi har slått opp en del ord og lagd ordbanker.